Googles sister-company Waymo has announced a trial in which its self-driving cars will ferry shoppers to and from a nearby Walmart store to pick up their groceries.此前，Google的姊妹企业Waymo对外开放公布了一项检测，即自身集团旗下的自动驾驶轿车将在周边的沃尔玛超市店铺对买东西消费者进行乘座。For now, the pilot is being restricted to 400-plus members of its early rider programme in Phoenix, Arizona.现阶段这一示范点新项目仅限于在俄亥俄州菲尼克斯市参加过初期司机实验的四百多位组员。
However, it indicates how the tech giant thinks the autonomous vehicles could be deployed if and when they exit the experimental stage.即便如此，该项检测一定水平上强调了这个科技有限公司对自动驾驶该以哪种方法投入市场、什么时候必须顺利完成试验环节的好点子。One expert said cost would be key.权威专家称作，成本费是难题重要。
The only word on pricing so far is a promise to offer participants discounts when they order goods via Walmarts Online Grocery Pickup service as part of the deal.迄今为止，价钱层面的信息仅有一项应允：根据沃尔玛超市在线商店服务提交订单的消费者将享受搭车特惠。If this is rolled out properly you would expect there to be a reasonably high threshold in terms of the price and spend commitment to justify the service, commented Julie Palmer, a retail expert at the consultancy Begbies Traynor.咨询管理公司贝格比斯·兹雷洛的零售权威专家朱莉·帕尔默评价道：“假如开售得当，为体现这一服务，你能想像出带在价钱和支出层面很有可能会极低。”Youd expect it to be limited to shoppers buying higher value items.“此项服务也是有很有可能仅限于售卖高价位产品的顾客。
公司地址： 安徽省宿州市营山县方攀大楼82号 联系电话：039-336452866
Copyright © 2018 Corporation,All Rights Reserved.